Total de visualizações de página

domingo, 2 de outubro de 2011

Provérbios 11:28


Quem confia nas suas riquezas — ele mesmo cairá;
mas os justos florescerão como a folhagem.

The one trusting in his riches—he himself will fall;
but just like foliage the righteous ones will flourish.

O dilúvio dos dias de Noé foi realmente global ?


O Dilúvio dos dias de Noé ocorreu mais de 4 mil anos atrás. Portanto, não existe ninguém na Terra que o tenha presenciado para nos contar como foi. Mas há um registro escrito dessa catástrofe que menciona que as águas do Dilúvio cobriram até mesmo a montanha mais alta da época.

Esse documento histórico diz: “O dilúvio prosseguiu por quarenta dias sobre a terra... e as águas predominaram tão grandemente sobre a terra, que ficaram cobertos todos os altos montes que havia debaixo de todos os céus. Até quinze côvados [cerca de 6,5 metros] predominaram as águas sobre eles, e os montes ficaram cobertos.” (Gênesis 7:17-20).

Alguns talvez se perguntem se a história de que a Terra inteira foi coberta por água é um mito ou se não passa de um exagero. Nada disso! Na realidade, em certo sentido, a Terra ainda está inundada. A água dos mares cobre cerca de 71% da superfície da Terra. Assim, pode-se dizer que as águas do Dilúvio ainda estão aqui. E se as geleiras e as calotas polares derretessem, o nível do mar subiria e cobriria cidades como Nova York e Tóquio.

Geólogos que estudaram a geografia da região noroeste dos Estados Unidos acreditam que, no passado, até 100 enchentes catastróficas arrasaram a região. Dizem que uma dessas enchentes assolou essa área formando uma coluna de água de 600 metros, que se movimentava numa velocidade de 105 quilômetros por hora — uma inundação de 2 mil quilômetros cúbicos de água, pesando mais de 2 trilhões de toneladas. Descobertas similares levaram outros cientistas a acreditar que realmente existe a possibilidade de ter acontecido um dilúvio global.

Mas para os que acreditam que a Bíblia é a Palavra de Deus, um dilúvio global é mais do que uma possibilidade. É um fato. Jesus disse a Deus: “A tua palavra é a verdade.” (João 17:17) O apóstolo Paulo escreveu que a vontade de Deus é que “toda sorte de homens sejam salvos e venham a ter um conhecimento exato da verdade”. (1 Timóteo 2:3, 4) Se a Palavra de Deus contivesse mitos, como Paulo poderia ensinar verdades bíblicas aos seguidores de Jesus?

Jesus não só acreditava que o Dilúvio aconteceu como também que foi global. Na grande profecia sobre a sua presença e sobre o fim deste sistema, ele comparou o que ocorreria nessa época ao que ocorreu nos dias de Noé. (Mateus 24:37-39) O apóstolo Pedro também escreveu sobre as águas do Dilúvio dos dias de Noé: “Por esses meios, o mundo daquele tempo sofreu destruição, ao ser inundado pela água.” (2 Pedro 3:6).

Se Noé fosse uma figura mítica e o dilúvio global uma fábula, os alertas de Pedro e de Jesus para os que vivessem nos últimos dias não teriam sentido. Em vez de servirem como alertas, essas idéias confundiriam o entendimento espiritual da pessoa e colocariam em risco suas chances de sobreviver a uma tribulação maior do que o Dilúvio dos dias de Noé. (2 Pedro 3:1-7).

Ao falar sobre seus contínuos atos de misericórdia para com seu povo, Deus disse: “Assim como jurei que as águas de Noé não mais passariam sobre a terra, assim jurei que não vou ficar indignado contigo nem vou censurar-te.” Do mesmo modo como é certo que o Dilúvio dos dias de Noé inundou a Terra, também é certo que a benignidade imerecida de Deus estará com os que confiam nele.(Isaías 54:9).

A Sentinela  de 1.º de junho de 2008.

Provérbios 28: 27


Quem dá àquele de poucos meios não terá carência, mas aquele que
oculta os seus olhos receberá muitas maldições.

He that is giving to the one of little means will have no want, but he 
that is hiding his eyes will get many curses.

sábado, 1 de outubro de 2011

Salmo 149:4


Porque Jeová tem prazer no seu povo,
Embeleza os mansos com salvação.

For Jehovah is taking pleasure in his people,
He beautifies the meek ones with salvation.

Salmo 18:1-2


Terei afeição por ti, ó Jeová, minha força.
Jeová é meu rochedo, e minha fortaleza, e Aquele que me põe a salvo.
Meu Deus é minha rocha. Nele me refugiarei,
Meu escudo e meu chifre de salvação, minha altura protetora.

Shall have affection for you, O Jehovah my strength.
Jehovah is my crag and my stronghold and the Provider of escape for me.
My God is my rock. I shall take refuge in him,
My shield and my horn of salvation, my secure height.